Temperate living

My look on daily life halfway between the north pole and the equator: experiencing, writing, thinking. Occasionally doing.


3 Comments

Age-specific songs

Since it’s the eve of my twenty-third birthday and I have a special place in my heart for any and all songs that tie themselves to particular ages (even though I am sadly transitioning out of the have-songs-about-my-age range) I thought I’d dedicate a post to songs that mention certain ages. I love listening to these songs while I’m the “right age” and then fondly remembering years later. I used to love looking forward to being a particular age (I think I remember being 13 and impatiently waiting to tell lies at 17 because of Travis) but as I said, I’m aging out! Please comment with other age-related song suggestions or lyric/artist corrections if you have them.


15

Taylor Swift – Fifteen
Cause when you’re fifteen and somebody tells you they love you, you’re gonna believe them

16

No Doubt – Sixteen
Now you’re finally sixteen and you’re feeling old, but they won’t believe that you’ve got a soul

Sound of Music – 16 Going on 17
I am 16 going on 17, innocent as a rose: bachelor dandies, drinkers of brandies, what do I know of those?

Ringo Starr – You’re Sixteen
You’re sixteen, you’re beautiful and you’re mine

17

Stevie Nicks – Edge of Seventeen
The moment that I first laid eyes on him, all alone on the edge of seventeen

Eurythmics – Seventeen Again
And it feels like I’m seventeen again, feels like I’m seventeen…

ABBA – Dancing Queen
You are the dancing queen, young and sweet, only seventeen

Travis – Why does it always rain on me?
Why does it always rain on me? Is it because I lied when I was seventeen?

The Beatles – I saw her standing there
Well she was just seventeen–you know what I mean?–and the way she looked, was way beyond compare

Janice Ian – At Seventeen
I learned the truth at seventeen, that love was meant for beauty queens

The Mountain Goats – This Year
I played video games in a drunken haze; I was seventeen years young

18

Brand New – Soco Amaretto Lime
We’re gonna stay eighteen forever, so we can stay like this forever

19

Tegan and Sara – Nineteen
I was yours right? I was nineteen

Taylor Swift – Dear John
Don’t you think nineteen’s too young to be played by your dark, twisted games?

Suga Shikao – 19sai (Japanese but I can’t leave it out because I absolutely adored this song at nineteen–the terrific sense of ennui, self-hatred, etc)
(Romaji:) Daikirai na hibi juukyuu-sai, daikirai na kao juukyuu-sai
I hate my nineteen year-old days, I hate my nineteen year-old face

20

Neil Young – Sugar Mountain
You can’t be twenty on Sugar Mountain, though you’re thinking that you’re leaving there too soon

21

The Cranberries – Twenty One (warning: not a happy song)
I don’t think it’s going to happen anymore–twenty one, twenty one, twenty one

22

Simon & Garfunkel – Leaves That Are Green
I was twenty-one years when I wrote this song, twenty-two now but I won’t be for long

Billy Bragg/Kirsty MacColl/Dad – A New England
I was twenty-one years when I wrote this song, twenty-two now but I won’t be for long

Taylor Swift – 22
I don’t know about you, but I’m feeling twenty-two

23

Blink 182 – What’s My Age Again?
And that’s about the time she walked away from me; nobody likes you when you’re twenty-three

Jimmy Eat World – 23
Amazing now it seems: I’ll be 23, I won’t always love what I’ll never have

The Academy Is – Beware! Cougar!
With a sunken lie I lay in bed, but I will live to be twenty-three, and you’ll see just how clever I can be

25

4 Non Blondes – What’s Up
Twenty-five years and my life is still, I’m trying to get up that great big hill of hope for a destination

53

Masterless Men – Rolling on the Sea
Oh my name it is (mumble mumble–Coltay?), my boys, my age is fifty-three, for twenty-five or thirty years I’ve fished upon the sea

64

The Beatles – When I’m Sixty-Four
Will you still need me, will you still feed me, when I’m sixty-four?


For now, it looks like people are absolutely at their most impressive at seventeen, so if you or someone you know is seventeen, I hope you’re enjoying it! That being said the fisherman at fifty-three seems to be having a pretty good time, too–unlike all those nineteen year-olds. Let’s find some more songs!


2 Comments

Mijn afgezwakte Nederlands: tegenwoordig anderhalftalig

Mijn eerste instinct is meestal correct wanneer ik een woord probeer te herinneren. Mijn tweede en derde niet. Taal-twijfels zijn tegenwoordig normaal, en ik kan niks zeggen over de Nederlandse taal zonder het een moment later te berouwen. “Nee,” denk ik. “Zo heet dat niet. Dat is helemaal niet waar–waarom zei ik dat?” Het kan niemand anders wat schelen, natuurlijk, maar dat besef helpt niks. Zo praat ik met wat vrienden over de rare Engelse woorden voor het korte haar rond het gezicht van mensen met bepaalde kapsels. “Fringe”, heet het, of “bangs”. Bangs is zo’n stom woord ervoor, en het doet me denken aan het Nederlandse woord. “Pony,” zeg ik. “In het Nederlands heet dat een pony.”

Een moment later denk ik: wat? Dat kan toch niet? Ik zoek het op, en ja hoor, het is zo. Maar waarom twijfel ik zo snel aan dingen die ik hoor te weten? Ergens in mijn achterhoofd zitten al die Nederlandse woorden verstopt, zelfs als ik de grammatica vergeet. Waarom kan ik daar niet gewoon in vertrouwen?

Ik weet waarom. Het is een lange tijd geweest sinds ik in Nederland woonde, steeds langer, en zelfs toen ik Nederland als mijn thuis zag sprak ik de taal niet continu. Het Engels wat toen de uitzondering was is nu gewoon geworden; wat vroeger “mijn” taal was is de taal van iedereen om me heen. Nu is Nederlands “mijn” taal, en ik bak er steeds minder van. Wanneer ik in het Nederlands probeer te denken zijn de gedachten sloom en aarzelend, de stem in mijn hoofd opeens de stem van een vreemde die maar halve zinnen uit kan kramen: een idioot zonder veel taalbegrip. Hoe was het, om vroeger vloeiend in twee talen te denken? Ik weet het niet meer. Het was gewoon, en wat gewoon is is niet opmerkelijk tot het voorbij is. Daarnaast had ik geen waardering voor de Nederlandse taal, dus waarom zou ik er veel tijd aan besteden? Mooie begrippen klonken zo stom in het Nederlands, zo droog en plattelands. “Ik houd van jou” was niet zo poëtisch als “I love you”, om maar niet te spreken over alle andere plechtige gevoelens die niet mooi beschreven konden worden in die stomme boerse taal. Ten minste, dat dacht ik: Nederlandse klanken waren te hard, de woorden kaal en beknopt–niet zo mooi als het vloeiende Engels.

Nu dat ik in een ander land woon waar ik alleen Engels hoor is het anders geworden. Van een afstand wordt de Nederlandse taal opeens bijzonder, iets dierbaars dat ondanks drie-en-twintig miljoen andere Nederlandstaligen toch uniek van mij is. Opeens zijn Nederlandse woorden plechtig in plaats van plattelands. Woorden zoals “zwaartekracht” nemen mijn adem weg. Een Bløf liedje doet mijn hart even stilstaan. Overdreven, misschien, maar min of meer waar. Zelfs wanneer ik niet in zwoele gedachten verdwaal wanneer ik Nederlands hoor of lees bewonder ik taalgebruik zoals ik dat vroeger nooit deed. Speld artikelen zijn extra grappig. Berichten en status updates van Nederlandse vrienden lijken extra goed gevat.  Zelfs bepaalde concepten uit de cultuur worden dierbaar; je hoort Amerikanen bijvoorbeeld nooit spreken over “een terrasje pakken”, waar het samen naar mensen kijken en kletsen meer nadruk heeft dan het eten of drinken zelf. In dezelfde trant mis ik het woord “levensgenieter” hier–een woord dat genot laat klinken als een baan of levenswijze, iets waar je altijd mee bezig kan zijn. Het valt niet te ontkennen: Nederlands is mijn nieuwe zwakte. Wie had dat ooit gedacht?

Elke taal is uniek. Elke taal heeft woorden die je gaat missen wanneer je ze niet meer kan delen met de mensen om je heen. Deze gevoelens hebben meer te doen met mijn status als expatriate dan de klasse van de Nederlandse taal, dat weet ik, maar dat maakt ze niet minder waar. Ik voel me erg gelukkig dat ik twee verschillende talen en culturen mee heb kunnen maken zonder enige moeite. Het is een vorm van rijkdom die niks met geld te maken heeft, en ik schaam me een beetje dat ik niet harder mijn best heb gedaan om mijn Nederlands bij te houden. Vandaar deze post: een experiment om te zien of ik een aantal kloppende Nederlandse zinnen aan elkaar kon breien–bonuspunten als mensen ze kunnen begrijpen ondanks de verEngelste grammatica!

Hier houd ik het bij. Als je suggesties hebt voor mooie Nederlandse boeken die niet te benauwd zijn (ik kan niet tegen alle zielsangst in boeken zoals De Passievrucht) dan hoor ik ze graag. Ik moet immers mijn Nederlands bijhouden. Toch?


Leave a comment

“It would be better if humans laid eggs like chickens. Then, if you didn’t want it, you could just leave it… and if you did want it, you’d have to prove it by sitting on it for 21 days, or whatever.” -my virology professor, trying to explain why the retroviral RNA-to-DNA reverse transcription is so complicated when there are probably simpler ways to do it

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 26 other followers